Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

dời gót

Academic
Friendly

The Vietnamese word "dời gót" literally translates to "move the heel" in English. It is often used to describe a manner of walking or moving that is slow, careful, or overly cautious, similar to how someone might step carefully to avoid making noise or drawing attention.

Basic Explanation
  • Meaning: "Dời gót" refers to a slow, careful way of walking, often associated with being cautious or trying to be discreet.
  • Usage: You can use "dời gót" when you want to describe someone moving quietly or carefully.
Example of Usage
  • Sentence: "Khi vào nhà, ấy dời gót để không làm ồn."
  • Translation: "When entering the house, she walked carefully to avoid making noise."
Advanced Usage

In a more figurative sense, "dời gót" can also represent a cautious approach in decision-making or actions in life, where a person may take their time to ensure everything is right before proceeding.

Word Variants

While "dời gót" itself does not have many direct variants, the concept can be expressed using related phrases: - "Đi nhẹ": Means "walking lightly." - "Bước khẽ": Means "taking quiet steps."

Different Meanings

Though primarily associated with cautious movement, "dời gót" can also imply a sense of hesitation or timidity in various situations, not just physical movement.

Synonyms

Some synonyms that convey a similar meaning include: - "Đi rón rén": To walk stealthily or tiptoe. - "Đi thận trọng": To walk cautiously.

  1. (, kiểu cách) như dời chân

Comments and discussion on the word "dời gót"