The Vietnamese word "dời gót" literally translates to "move the heel" in English. It is often used to describe a manner of walking or moving that is slow, careful, or overly cautious, similar to how someone might step carefully to avoid making noise or drawing attention.
In a more figurative sense, "dời gót" can also represent a cautious approach in decision-making or actions in life, where a person may take their time to ensure everything is right before proceeding.
While "dời gót" itself does not have many direct variants, the concept can be expressed using related phrases: - "Đi nhẹ": Means "walking lightly." - "Bước khẽ": Means "taking quiet steps."
Though primarily associated with cautious movement, "dời gót" can also imply a sense of hesitation or timidity in various situations, not just physical movement.
Some synonyms that convey a similar meaning include: - "Đi rón rén": To walk stealthily or tiptoe. - "Đi thận trọng": To walk cautiously.